Семинар «Poetry Translation»
06 ноября / среда
18:30 – 20:00
Адрес:
ул. 7-ая Красноармейская, д. 30
(вход под арку, домофон – 150)
Ст. м. «Технологический институт»,
«Балтийская»
Контактный телефон:
8 (812) 575-16-34
Эл. почта: britishbookcentre@gmail.com
Регистрация на мероприятие закрыта
Описание
6 ноября в 18:30 Центр Британской Книги приглашает на семинар, посвященный переводам поэтических текстов.
Известное определение поэзии Роберта Фроста гласит: «Поэзия — это то, что теряется при переводе».
Поэт говорил о невозможности передать все краски и тонкости поэтического произведения, которые делают стихотворение стихотворением, — его размер, ритм и звучание, не искажая при этом оригинал. Если данное утверждение верно, значит ли это, что перевод стихов не имеет смысла?
Мы читаем стихи английских и американских поэтов и сравниваем их с переводом, пытаясь понять, что поэтическое произведение потеряло и что приобрело в переводе.
Приглашаем всех, кто интересуется английским языком и литературой!
Ведущий: Александр Бобков, старший преподаватель кафедры прикладной лингвистики САФУ.
Известное определение поэзии Роберта Фроста гласит: «Поэзия — это то, что теряется при переводе».
Поэт говорил о невозможности передать все краски и тонкости поэтического произведения, которые делают стихотворение стихотворением, — его размер, ритм и звучание, не искажая при этом оригинал. Если данное утверждение верно, значит ли это, что перевод стихов не имеет смысла?
Мы читаем стихи английских и американских поэтов и сравниваем их с переводом, пытаясь понять, что поэтическое произведение потеряло и что приобрело в переводе.
Приглашаем всех, кто интересуется английским языком и литературой!
Ведущий: Александр Бобков, старший преподаватель кафедры прикладной лингвистики САФУ.
Требуется регистрация на Timepad, а также на сайте
12+
Регистрация на мероприятие закрыта
еще События

Creative Meeting with the Writer на английском
Как подобрать ключик к сердцу другого человека?

Открытое занятие разговорным английским The Square World для подростков
Создаем воображаемый мир

Квиз на английском «Викторианская эпоха и Джейн Остин»/ «Книжный маяк Петербурга»
К 250-летнему юбилею писательницы

Мастер-класс по самообучению испанскому с использованием английского
Освоить язык по авторской методике

Вечер настольных игр Game Night
Игры на английском языке

Вечер настольных игр Game Night
Игры на английском языке

Семинар «Poetry Translation»
Как переводить стихи?

Creative Meeting with the Writer на английском
Интересное, вдохновляющее, интригующее

Открытое занятие разговорным английским The Square World для подростков «The Climate»
Создаем воображаемый мир

Лекция "Загадки «Алисы в Стране чудес»"
Персонажи, трудности перевода и «алисомания»

Вечер настольных игр Game Night
Игры на английском языке

Вечер настольных игр Game Night
Игры на английском языке

Встреча на английском « Social volunteering and life in St. Petersburg: story of Georg from Germany»
Волонтерская помощь

Открытое занятие разговорным английским The Square World для подростков
Говорить и рисовать

Creative Meeting with the Writer на английском
Дом, милый дом

Тренинг «Час английского»(Отмена!)
Изучать язык эффективно

Информативная встреча благотворительной организации «Перспективы»
Как стать волонтёром?

Вечер настольных игр Game Night
Игры на английском языке

Лекция «Тайны сказок и мультфильмов Disney - откроем их, читая по-английски»
Новые смыслы знакомых сюжетов

Мастер-класс «Основы международных жестов»/«Эстафета доброты-2024»
Базовые фразы и дактильный алфавит
Мы используем cookies, чтобы вам было проще и удобнее работать с сайтом.
Продолжая просмотр, вы соглашаетесь на использование ваших файлов cookie
Я согласен
Продолжая просмотр, вы соглашаетесь на использование ваших файлов cookie