На главную
Межрайонная централизованная библиотечная система им. М.Ю. Лермонтова
Поиск
 
Карта сайта

Календарь

Книжные новинки

Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать

Все новинки

Новости МЦБС

15.09.2021

700 лет «Божественной комедии» Подробнее

09.09.2021

«День дома» в филиалах МЦБС им. М.Ю.Лермонтова Подробнее

08.09.2021

Фестиваль «Путешествие со звуком» Подробнее

Календарь

Июль 2021

Чт
1
Пт
2
Сб
3
Вс
4
Пн
5
Вт
6
Ср
7
Чт
8
Пт
9
Сб
10
Вс
11
Пн
12
Вт
13
Ср
14
Чт
15
Пт
16
Сб
17
Вс
18
Пн
19
Вт
20
Ср
21
Чт
22
Пт
23
Сб
24
Вс
25
Пн
26
Вт
27
Ср
28
Чт
29
Пт
30
Сб
31

Отмена! Лекция «Русские стихи В. Набокова в контексте поэзии Серебряного века и I волны эмиграции»

05.07.2021

5 июля в 18:30 в Открытой гостиной Центральной библиотеки им. М. Ю. Лермонтова (Литейный пр., д. 19) пройдет лекция «Русские стихи Владимира Набокова в контексте поэзии Серебряного века и первой волны эмиграции».

Уважаемые читатели, обращаем ваше внимание: лекция переносится по причине болезни лектора. О новой дате лекции будет сообщено дополнительно! Спасибо за понимание!

Поэзия занимает в творческом наследии Владимира Набокова особое место, как и многие, он начинал со стихов, его первые опыты были показаны отцом В. Набокова И. Бунину. Набоковское поэтическое творчество продолжает русскую классическую традицию, и вместе с тем поэт нашел свой особенный стиль, где присутствуют яркие элементы модернизма. Его поэзия неразрывно связана с прозой, герои прозы Набокова Ф. Годунов-Чердынцев и Василий Шишков являются первоклассными поэтами, выступая под масками и внося новое в набоковское творчество. Поэт находится в настойчивом диалоге с русской поэтической традицией, тема ностальгии по родине и гипотетического возвращения развивается на протяжении всей его жизни. Набоков был блистательным критиком, особенно выделяя поэзию Бунина и Ходасевича. Проза Набокова становится понятнее при знакомстве с его стихами. Английские стихи, переведённые мной, также свидетельствуют о том, что русская классика и Серебряный век питали его творчество в иной культуре, находя своеобразное развитие.

Алексей Филимонов — поэт, литературовед, переводчик, автор семи книг, в частности книги статей «Дух всюду сущий и единый...», посвященной проблемам поэтики Владимира Набокова. Переводчик английских стихотворений В. Набокова. Лауреат ряда премий. Член Союза писателей России.

Подробности по телефону: 272-75-95 или в группе ВКонтакте.
Вход свободный
12+

Время проведения: 18:30–20:00

Наверх |