На главную
Межрайонная централизованная библиотечная система им. М.Ю. Лермонтова
Поиск
 
Карта сайта

Книжные новинки

Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать
Уже на полке!
Забронировать

Все новинки

Опрос

В настоящее время опросов нет, посмотрите наш архив результатов опросов.

Новости

13.06.2018

Летний график работы наших библиотек Подробнее

09.06.2018

Культурная программа чемпионата мира по футболу FIFA 2018 года Подробнее

09.06.2018

Библиолаборатория-2018 Подробнее

09.06.2018

Режим работы в праздники Подробнее

07.06.2018

Библиотека как проект Подробнее

Афиша

Вернуться к списку событий


Встреча с Екатериной Рябовой

27.01.2018

27 января в 16.00 в Библиотеке комиксов (7-ая Красноармейская ул., д. 30) пройдёт встреча с Екатериной Рябовой – переводчиком с японского языка, на которой она расскажет о творчестве мангаки Мидзуки Сигэру.

Екатерина Рябова дебютировала как литературный переводчик в 2002 году с книгой «Аокумо – 50 японских историй о чудесах и привидениях». Среди литературных переводов «Дети из камеры хранения» Мураками Рю (совместно с А. М. Кабановым), «Весенний снег» Мисима Юкио, сборники рассказов Мураками Харуки «ТВ-люди», «Исчезновение слона» и «Игрунка в ночи». Среди произведений, выпущенных в рамках проекта JLPP (Japanese Literature Publishing Project) - сборник рассказов Кадзии Мотодзиро «Лимон», сборник произведений Миядзава Кэндзи «Звезда козодоя» и роман Фурукава Хидэо «Белка, голос!». Кроме этого, активно работает переводчиком анимэ и манги, среди выпущенных серий «Стальной алхимик», «Блич», «Наруто», «Тетрадь смерти», «Жемчуг дракона» и др. В ближайшее время выйдет перевод Мидзуки Сигэру «Бабушка Ноннон и я».

Куратор − Тарасюк Юлия Борисовна

Подробности по телефону 575-16-34 или в VK

Вход свободный

12+

Время проведения: 16:00–18:00

Наверх |