19 ноября / среда
19:00 – 20:30

Адрес: пр. Измайловский, д. 16/30
Вход со стороны ул. 7-я Красноармейская, д. 30
(вход под арку, звонок  Библиотека)
Ст. м. «Технологический институт»,
«Балтийская»

Посмотреть на карте

Контактный телефон:
8 (812) 575-16-34

Эл. почта: britishbookcentre@gmail.com

Регистрация на мероприятие закрыта

Описание

19 ноября в 19:00 Центр Британской Книги приглашает на Игру «Путешествие по королевству Темпораль»

Код королевства Темпораль – это квесты по грамматике английского языка.

Участникам первого квеста предстоит самостоятельно выбраться из лингвистической ловушки английского предложения-перевертыша и узнать, способны ли они не только правильно переводить с русского на английский язык, но и понимать законы, по которым предложения строятся!
Для этого игрокам понадобится талант Шерлока Холмса – дедуктивные способности к распутыванию лингвистических загадок. Ребята проверят свое английское языковое чутье, а также смогут блеснуть талантами командных игроков. Самый активный получит звание The teamwork leader и приз.

Мероприятие пройдет на русском и английском языках

Рекомендуемый уровень английского: Elementary+

Возраст: от 10 лет и старше

Ведущая: Галина Дома – учитель английского языка, кандидат педагогических наук, методист, писатель.

Требуется регистрация на Timepad 
6+

Регистрация на мероприятие закрыта

еще События

Лекция: «Альтернативная и дополнительная коммуникация»
Способы использования АДК
Мастер-класс: American Accent Essentials Pt.6
Американское произношение
Семинар «Poetry Translation»
Как переводить стихи?
Вечер настольных игр Game Night
Общение на английском языке
Creative Meeting with the Writer на английском
Встреча с Ольгой Паздниковой
Вечер настольных игр Game Night
Общение на английском языке
Лекция «Сакральные пространства в романах о Гарри Поттере»
Значение локаций поттерианы
Лекция «Современное британское искусство и кинематограф»
Заключительная лекция цикла «UK 80-20»
Лекция «Исповедальная поэзия: перевод поэтических образов Сильвии Плат»
Особенности перевода  поэзии
Лекция «Искусство последовательного перевода: между словом и смыслом»
Как работает переводчик?
Лекция «Британское искусство и кинематограф в 2000-е годы»
Третья лекция цикла «UK 80-20»
Лекция и тренинг игра «Особенный ребенок. Как с ним взаимодействовать?»
Выстраивание  коммуникации
Лекция «Лабиринты локализации: вызовы перевода в мире видеоигр»
Как рождается текст на экране?
Creative Meeting with the Writer на английском
Встреча с Ольгой Паздниковой
Семинар «Poetry Translation»
Как переводить стихи?
Лекция «Британское искусство и кинематограф в 1990-е»
Вторая лекция цикла «UK 80-20»
Лекция «Взаимодействие искусства и кинематографа в 1980-е годы в Англии»
Первая лекция цикла «UK 80-20»
Вечер настольных игр Game Night
Общение на английском языке
Вечер настольных игр Game Night
Общение на английском языке
Мастер-класс: American Accent Essentials Pt. 5
Американское произношение

Мы используем cookies, чтобы вам было проще и удобнее работать с сайтом.
Продолжая просмотр, вы соглашаетесь на использование ваших файлов cookie
Я согласен